Os grandes sucessos do cinema, ao serem exibidos em Cametá, uma bela e hospitaleira cidade do interior do Pará e que tem um português próprio, não davam público. O cinema estava quase indo à falência. Para salvar os negócios, o proprietário resolveu adaptar os títulos dos filmes ao dialeto local. Literalmente, bamburrou!!!
Aqui, alguns exemplos:
-Velocidade Máxima = Rápido Pra Purra!
-Duro de Matar = Escruto de Morrer
-Esqueceram de Mim = Me deixaram suzinho, mano
-Coração Valente = Curaçao Presepeiro
-Free Willy = Tambaqui Porrudo
-Tubarão = Mapará que Mata
-Tubarão II = Mapará que Mata... De nuvo!
-Titanic = Narfrágio do Fé
-Epidemia = Mina de Curuba
-Máquina Mortífera = Jegue Matador
-Fantasma = A Visage
-Querida, Encolhi as Crianças = Mulhé, as crianças tão gitiiinha
-Às Margens da Loucura = Na Ilharga da Duidera
-Amor Selvagem = Trepada no Maracapucu
-A Gaiola das Loucas = Arapuca de Fresco
-9½ Semanas de Amor = Um Monte de Trepadas
Nenhum comentário:
Postar um comentário